Analisis Kesalahan Penerjemahan Teks Bahasa Indonesia Ke Dalam Bahasa Arab Pada ChatGPT (Studi Analisis Morfologi Dan Sintaksis)

AA Saimin, R Supriadi, MZ Al Farisi - Naskhi: Jurnal Kajian …, 2024 - journal.uiad.ac.id
Penelitian ini mengkaji kesalahan terjemahan morfologi dan sintaksis yang dilakukan
ChatGPT dalam terjemahan dari bahasa Indonesia ke bahasa Arab. Dengan memanfaatkan …

Arabic Language Learning Strategy: A Study of Learning in Madrasah Based on Boarding Boards

R Rahmaini - Al-Ishlah: Jurnal Pendidikan, 2023 - journal.staihubbulwathan.id
Arabic has become one of the" mandatory" everyday languages in Islamic boarding schools
(as well as English). Of course, students (santri) who study at madrasas based on Islamic …

Analysis of Difficulties in Translating Arabic Texts for 9th Grade Students

BB Purnama, A Setiyawan, A Holilulloh… - Arabi: Journal of …, 2024 - journal.imla.or.id
The topic of this research aims to examine the difficulties that frequently occur when
translating Arabic texts, the reasons behind these difficulties and the answers provided in …

Analisis Kesalahan Penerjemahan Teks Bahasa Arab Siswa MA Al-Basyariyyah Dalam Segi Frasa Nomina Dan Adjektiva

AD Sari, M Abdurrahman, R Supriadi - Taqdir, 2024 - jurnal.radenfatah.ac.id
Kesalahan dalam penerjemahan bahasa asing adalah hal yang sangat lumrah terutama
bagi seorang pelajar, baik itu siswa sekolah dasar, sekolah menengah, maupun …

Analisis Semiotika: Makna Denotatif dan Konotatif dalam Film Spongebob Squarepants Episode 9 “Uh, Bulu Babi” Season 9 (Dubbing Bahasa Arab)

MY Yaskur - Diwan: Jurnal Bahasa Dan Sastra Arab, 2024 - rjfahuinib.org
This research aims to analyze the semiotic meaning of denotative and connotative in the use
of Arabic in the episode" Uh, Bulu Babi" from the animated series SpongeBob SquarePants …

Comparative Analysis of Sundanese and Indonesian “Ngalogat” Syntactic Semiotic Usage in Classical Arabic Texts Translation

GP Syabani, MZ Al Farisi… - … Bahasa dan Sastra …, 2024 - tsaqofiya.iainponorogo.ac.id
Translating texts between languages is a complex practice, especially in maintaining the
accuracy, clarity, and naturalness of the original text. One of the translation methods used in …

Strategi Penerjemahan Bahasa Indonesia–Arab terhadap Kualitas Penerjemahan

SN Istiqomah, S Salsabila… - … Journal of Arabic …, 2024 - ejournal.insuriponorogo.ac.id
METODE Metode yang digunakan ialah metode kualitatif dengan menerapkan library
research sebagai desain penelitiannya. Sumber data pada penelitian ini ialah data pustaka …

Analisis Kesalahan Penerjemahan Pada Siswa Kelas XI Madrasah Aliyah Nurul Ulum Kota Gajah Lampung Tengah

S Handayani - 2024 - repository.metrouniv.ac.id
Penerjemahan bahasa Arab menjadi bahasa lain melibatkan sejumlah kesulitan yang
sering kali menghasilkan kesalahan dalam prosesnya. Penelitian ini bertujuan untuk …

Taḥlīl al-Akhṭā'al-Naḥwiyyah wal al-Ṣarfiyyah wa al-Imlāiyyah fī Kitābah al-Insyā'bi al-Ma'had

UK Soleckah, WH Putra, KN Salma - Lisanan Arabiya: Jurnal …, 2023 - ojs.unsiq.ac.id
The aims of this study were: 1. To find out the forms of grammatical, morphological and
spelling errors in writing papers, 2. To know the analysis of grammatical, morphological and …

Analysis of meaning errors in Indonesian-Arabic translation: A case study of PBA students at UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember

AT Ma'suq, N Hasan, B Irawan - Journal of Qualitative …, 2024 - journal.indoscholar.org
Meaning is an aspect that needs to be considered in translation activities, and translation
errors fail to convey the intended meaning from the source language. This research aims to …