Пропоновану розвідку присвячено проблемі діалектного мовлення, зокрема дослідженню стилістично маркованої лексики у творі сучасної української письменниці …
Анотація Юрченко ІВ Електронний посібник з організації робочого місця перекладача: кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр»/Миколаїв …
ІВ Раєвська - Publishing House “Baltija Publishing”, 2020 - baltijapublishing.lv
Відтворення діалектизмів створює певні труднощі при перекладі художнього тексту, особливо якщо це стосується діалекту, який не має відповідника в мові перекладу …
Переклад завжди виконував дві найважливіші функції: долучення світової культури до національної та утвердження стильово-стилістичної потуги власної мови. В Україні …
Відомо, що переклад «завжди виконував дві найважливіші функції: долучення світової культури до національної та утвердження стильовостилістичної потуги власної мови»[8 …
О Кудінова - Філологічні діалоги, 2012 - visnyk.idgu.edu.ua
Анотація ХХІ століття не залишило в минулому «епоху перекладів». Сьогодні залишається актуальною фундаментальна потреба вивчення тих особливостей, що в …
Станом на 2019 рік чисельність організації «Пласт» в Україні становить більше ніж 9 тис членів, які розподілені по 146 осередках. Пласт є найбільшою молодіжною, а також …