[图书][B] Introducing translation studies: Theories and applications

J Munday, SR Pinto, J Blakesley - 2022 - taylorfrancis.com
Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts
that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date …

[图书][B] Translation and history: A textbook

T Hermans - 2022 - taylorfrancis.com
This concise and accessible textbook is a comprehensive introduction to the key historical
aspects of translation. Six chapters cover essential concepts in researching and writing the …

The Routledge handbook of literary translation

RK Washbourne, B Van Wyke - 2019 - api.taylorfrancis.com
Description: Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge, 2018.| Series: Routledge
handbooks in translation and interpreting studies| Includes bibliographical references and …

A lingüística de corpus a serviço do tradutor: proposta de um dicionário de culinária voltado para a produção textual

ED Teixeira - 2008 - teses.usp.br
Os dicionários sempre foram e ainda são uma das principais ferramentas da tarefa
tradutória. No entanto, a terminografia parece não ter se beneficiado ainda de forma …

Sacred writings 1

JA Naudé, CL Miller-Naudé - The Routledge handbook of literary …, 2018 - taylorfrancis.com
Sacred writings, which are writings beyond everyday life that inspire awe, respect and even
fear, are associated with religion. As a complex phenomenon, religion and its sacred …

Cultural translation of proverbs from Nepali into English

N Neupane - LLT Journal: A Journal on Language and …, 2021 - e-journal.usd.ac.id
Proverbs are witty, pithy, and epigrammatic expressions. They are idiosyncratic, being
based on a specific culture. As cultural translation is difficult, translation of proverbs is not …

From one empire to the next: The reconfigurations of “Indian” literatures from Persian to English translations

C Gallien - Translation Studies, 2021 - Taylor & Francis
This article focuses on the first translations of Sanskrit literature into English in the late
eighteenth century and how they can be contrasted with pre-existing cultures of translation …

A dialectal reading of the History of Translation

J Sánchez Galvis - 2013 - rua.ua.es
The translation of dialect is one of the most difficult and yet interesting challenges facing
literary translators. Although theoretical contributions about dialect translation develop …

Translating to hegemonize: Iranian post-revolutionary state-sponsored institutional translations

A Emam - FORUM, 2022 - jbe-platform.com
Among the diverse varieties of translation, one is institutional translation, ie, a type of
translation done either in or for a particular institution. In contemporary Iran after the victory …

Una lectura dialectal de la historia de la traducción

J Sánchez Galvis - 2013 - rua.ua.es
La traducción de variedades dialectales es uno de los retos más difíciles ya la vez
interesantes que enfrentan los traductores literarios. Si bien los aportes teóricos acerca de …