[PDF][PDF] Building and annotating the linguistically diverse NTU-MC (NTU-multilingual corpus)

L Tan, F Bond - Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference …, 2011 - aclanthology.org
The NTU-MC compilation taps on the linguistic diversity of multilingual texts available within
Singapore. The current version of NTU-MC contains 375,000 words (15,000 sentences) in 6 …

Different Models of Transliteration-A Comprehensive Review

M Yadav, I Kumar, A Kumar - 2023 International Conference on …, 2023 - ieeexplore.ieee.org
Accessing information because of language barriers has grown more crucial as
globalization accelerates. The field of study called machine transliteration transforms words …

RETRACTED ARTICLE: Sentimental analysis of transliterated text in Malayalam using recurrent neural networks

M Thomas, CA Latha - Journal of Ambient Intelligence and Humanized …, 2021 - Springer
Usage of mobile phones, access to internet in the fingertips and increasing number of
mobile applications has accelerated the generation of online content. Freedom of …

Context-based translation for the out of vocabulary words applied to hindi-english cross-lingual information retrieval

VK Sharma, N Mittal, A Vidyarthi - IETE Technical Review, 2022 - Taylor & Francis
Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR) provides flexibility to users to query in their
regional (source) languages regardless the target documents languages. CLIR uses …

Exploring Web-Based Translation Resources Applied to Hindi-English Cross-Lingual Information Retrieval

V Sharma, N Mittal, A Vidyarthi, D Gupta - ACM Transactions on Asian …, 2024 - dl.acm.org
Internet users perceive a multilingual web but are unfamiliar with it due to communication in
their regional language called Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR). In CLIR, a …

Exploiting parallel sentences and cosine similarity for identifying target language translation

VK Sharma, N Mittal - Procedia Computer Science, 2016 - Elsevier
Abstract In recent times, The Internet has become a huge information resource which
contains information in multiple languages. Users are not acquainted with all languages and …

Refined stop-words and morphological variants solutions applied to Hindi-English cross-lingual information retrieval

V Sharma, N Mittal - Journal of Intelligent & Fuzzy Systems, 2019 - content.iospress.com
Abstract Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR) enables a user to query in a language
which is different than the target documents language. CLIR incorporates a machine …

[PDF][PDF] State of art: Cross lingual information retrieval system for Indian languages

A Nagarathinam, S Saraswathi - International Journal of Computer …, 2011 - Citeseer
ABSTRACT The number of Web Users accessing the Internet becomes huge now a day.
Also, all sorts of information can be obtained anytime by anybody from the Web. In India …

Semantic morphological variant selection and translation disambiguation for cross-lingual information retrieval

VK Sharma, N Mittal, A Vidyarthi - Multimedia Tools and Applications, 2023 - Springer
Abstract Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR) enables a user to query in a language
which is different from the target documents language. CLIR incorporates a translation …

Exploring bilingual word vectors for Hindi-English cross-language information retrieval

VK Sharma, N Mittal - Proceedings of the international conference on …, 2016 - dl.acm.org
Todays, The internet has become a source of multi-lingual content. Users are not aware of
multiple languages, so the language diversity becomes a great barrier for world …