[图书][B] Subtitling: Concepts and practices

JD Cintas, A Remael - 2020 - taylorfrancis.com
Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a
research-based introduction to the theory and practice of subtitling. The book, inspired by …

[图书][B] Audiovisual translation: subtitling

JD Cintas, A Remael - 2014 - taylorfrancis.com
" Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid
overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in …

Humor in translation

J Vandaele - Handbook of Translation Studies: Volume 1, 2012 - degruyter.com
At first glance, humor is easy to define. Humor is what causes amusement, mirth, a
spontaneous smile and laughter. And humor, it seems, is a distinctly human pheno menon …

[图书][B] The Routledge handbook of audiovisual translation

L Pérez-González, JF Cornu - 2019 - api.taylorfrancis.com
It is customary for introductions to new publications on audiovisual translation (AVT) to start
by drawing the reader's attention to various signs of its vitality. The nature and significance of …

[图书][B] Humour in audiovisual translation: Theories and applications

M Dore - 2019 - taylorfrancis.com
This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour,
bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key …

[图书][B] Using technologies for creative-text translation

JL Hadley, K Taivalkoski-Shilov, CSC Teixeira, A Toral - 2022 - books.google.com
This collection reflects on the state of the art of research into the use of translation
technologies in the translation of creative texts, encompassing literary texts but also …

Subtitling on the cusp of its futures

MN Guillot - The Routledge handbook of audiovisual translation, 2018 - taylorfrancis.com
This chapter aims to locate film subtitling at the crucial juncture between its recent past as a
maturing practice and a young discipline, and the uncharted territories of its future, with the …

[PDF][PDF] Issues in the subtitling and dubbing of English-language films into Arabic: Problems and solutions

T Alkadi - 2010 - etheses.dur.ac.uk
This study investigates the problems that translators tend to face in the subtitling and
dubbing of English-language films and television programmes into Arabic and suggests …

Investigating dubbing: Learning from the past, looking to the future

C Bosseaux - The Routledge handbook of audiovisual translation, 2018 - taylorfrancis.com
This chapter provides a history of dubbing, it moves on to deliver an overview of established
research issues in dubbing studies, including the research methods used under each …

[PDF][PDF] Towards a model of describing humour translation: A case study of the Greek subtitled versions of Airplane! and Naked Gun

D Asimakoulas - Meta, 2004 - opencourses.ionio.gr
Being rooted in a specific cultural and linguistic context, humour can pose significant
problems to translation. This paper will discuss data collected from films in the light of a …