[图书][B] Routledge encyclopedia of translation studies

M Baker, G Saldanha - 2019 - api.taylorfrancis.com
ABSTRACT The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most
authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the …

Communicating uncertainty in digital humanities visualization research

G Panagiotidou, H Lamqaddam… - … on Visualization and …, 2022 - ieeexplore.ieee.org
Due to their historical nature, humanistic data encompass multiple sources of uncertainty.
While humanists are accustomed to handling such uncertainty with their established …

Beyond translation: engaging with foreign languages in a digital library

G Crane, A Babeu, LM Cerrato, A Parrish… - International Journal on …, 2023 - Springer
Digital libraries can enable their patrons to go beyond modern language translations and to
engage directly with sources in more languages than any individual could study, much less …

VNLP: Visible natural language processing

M Alharbi, M Roach, T Cheesman… - Information …, 2021 - journals.sagepub.com
In general, Natural Language Processing (NLP) algorithms exhibit black-box behavior.
Users input text and output are provided with no explanation of how the results are obtained …

Transvis: Integrated distant and close reading of othello translations

M Alharbi, RS Laramee… - IEEE Transactions on …, 2020 - ieeexplore.ieee.org
Studying variation among time-evolved translations is a valuable research area for cultural
heritage. Understanding how and why translations vary reveals cultural, ideological, and …

AlignVis: semi-automatic alignment and visualization of parallel translations

M Alharbi, T Cheesman… - 2020 24th International …, 2020 - ieeexplore.ieee.org
Digital humanities and translation scholars utilize off-the-shelf tools to align multiple related
translations. These tools generally rely solely on domain expert knowledge and do not …

数字人文中的交互式可视化应用研究综述

李文琦 - 图书情报知识, 2022 - dik.whu.edu.cn
[目的/意义] 交互式可视化在数字人文研究中被广泛应用, 对该领域研究现状进行综述具有参考
价值.[研究设计/方法] 从数字人文领域的代表性期刊, 会议及国内数字人文研究机构的主要成果 …

Mapping and Reading a World of Translations: Prismatic Jane Eyre.

M Reynolds, GP Vitali - Modern Languages Open, 2021 - search.ebscohost.com
This article explores the interaction between DH techniques and traditional practices of
scholarship and reading in the ongoing Prismatic Jane Eyre project. First, it describes the …

Filling a Gap between Integrated Methods in the Digital Corpus Study of Literary Retranslations: The Case of To the Lighthouse into Italian

AM Cipriani - 2023 - researchsquare.com
Digital technologies can be used to complement traditional descriptive translation studies
(DTS) with various types of textual explorations. However, there is still a historical …

[图书][B] The Italian Retranslations of Virginia Woolf's To the Lighthouse: A Corpus-Based Literary Analysis

AM Cipriani - 2022 - search.proquest.com
The research goal is to clarify how and to what degree the modernist style and features of
Virginia Woolf's To the Lighthouse are rendered in the eleven retranslations into Italian of …