[图书][B] Comparative legal linguistics: language of law, Latin and modern lingua francas

HES Mattila - 2016 - taylorfrancis.com
This book examines legal language as a language for special purposes, evaluating the
functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples …

[图书][B] Ist Deutsch noch internationale Wissenschaftssprache?: Englisch auch für die Lehre an den deutschsprachigen Hochschulen

U Ammon - 1998 - books.google.com
Für Fachleute bedarf es kaum des Hinweises, daß das vorliegende Buch keine
Gesamtdarstellung des Themas, Deutsch als internationale Wissenschaftssprache bietet …

Telling the story of Danisco's annual reports (1935 through 2007-2008) from a communicative perspective

MG Ditlevsen - Journal of Business and Technical …, 2012 - journals.sagepub.com
This article documents the evolution of the annual reports of the Danish company Danisco
A/S from 1935 through 2007-2008. Compared to previous diachronic studies of annual …

[图书][B] Rechtsübersetzung und Hilfsmittel zur Translation: wissenschaftliche Grundlagen und computergestützte Umsetzung eines lexikographischen Konzepts

E Wiesmann - 2004 - books.google.com
Die vorliegende Arbeit ist im Wesentlichen in den Jahren 2001 bis 2003 entstanden und
wurde im Sommer 2003 vom Fachbereich Angewandte Sprach-und Kulturwissenschaft der …

Comparative law for legal translation: Through multiple perspectives to multidimensional knowledge

J Engberg - International Journal for the Semiotics of Law-Revue …, 2020 - Springer
With this paper, I suggest a multiperspectivist approach for assessing conceptual legal
knowledge with relevance for the translation of legal terms in translation between two or …

Sustainability in business communication: An overview

SE Andersen, MG Ditlevsen, M Nielsen… - Nachhaltigkeit in der …, 2013 - Springer
The aim of this article is to provide an overview of the field of sustainability in business
communication by looking at it from five very different angles, which nevertheless form a …

Conditio sine qua non: On Phraseology in Legal Language and its Translation

A Ruusila, E Lindroos - Language and law/Linguagem e Direito, 2016 - aleph.letras.up.pt
Law is characterized by formalism especially in institutional contexts, and legal texts
produced by institutional authors tend to be formulaic in nature. Despite the fact that …

[PDF][PDF] El proceso de localización web: estudio contrastivo de un corpus comparable del género sitio web corporativo

MÁ Jiménez Crespo - 2008 - digibug.ugr.es
He de dedicar mi primer agradecimiento a la Dra. Maribel Tercedor Sánchez por haber sido
una maestra excepcional durante la larga y emocionante aventura que ha supuesto la …

[PDF][PDF] Aktuelle Tendenzen des Textsortenwandels–Thesenpapier

U Fix - … . Aktuelle Tendenzen der diachronen Text (sorten) …, 2014 - library.oapen.org
Der Beitrag versucht eine Zusammenschau und Zwischenbilanz, die erstens darauf
hinausläuft, die hauptsächlichen Fragestellungen der gegenwärtigen Textsortenlinguistik …

Knowledge construction and legal discourse: The interdependence of perspective and visibility of characteristics

J Engberg - Journal of Pragmatics, 2010 - Elsevier
In this paper, I investigate the impact that a change of background assumptions in the study
of domain-specific communication like legal communication may have on the focus of such …