Příspěvek je zaměřen na problematiku právní sankce. Jeho účelem je pokusit se kriticky pohlédnout na samotný právní pojem sankce a odhalit její časový kontext. Autor vytyčuje tři …
Tato magisterská práce se zabývá překladem binomiálních konstrukcí, což jsou páry slov s velmi podobným významem, které jsou obvykle spojeny spojkou and. Tato práce si klade za …
Výkon soudních smírů Abstrakt Tématem diplomové práce je výkon soudních smírů. Soudní smír představuje institut, který, ačkoli jde o tradiční součást civilní procesní úpravy, nepožívá …
Latina byla jazykem římské říše (s částečnou výhradou helénistických oblastí, kde si v běžné i oficiální komunikaci zpravidla udržela svoji pozici řečtina), své výsadní postavení si však na …
Cílem této bakalářské práce je přeložit první kapitolu (Divorce) knihy Difficult Women: An Imperfect History of Feminism in 11 Fights od britské autorky a novinářky Helen Lewis …
Překlad ve výuce odborné angličtiny pro nefilology Hlavním cílem této disertační práce je prozkoumat možnosti využití překladu pro účely výuky odborného cizího jazyka z různých …
Objektivní arbitrabilita v mezinárodní obchodní arbitráži Mgr. Bc. Martin Svatoš Abstrakt: Předmětem této práce je přiblížení problematiky objektivní arbitrability sporu, tedy …
The thesis deals with the theory and practice of bilingual specialized lexicography, with special focus on the production of bilingual specialized dictionaries intended for Czech …