Chiac in context: Overview and evaluation of Acadie's Joual

R King - Social lives in language–Sociolinguistics and …, 2008 - degruyter.com
I argue that there is little evidence that chiac, an often stigmatized variety of Acadian French
spoken in the urban area of Moncton, New Brunswick, differs dramatically from a number of …

Grammatical collocations and verb-particle constructions in Brussels French: A corpus-linguistic approach to transfer

J Treffers-Daller - International Journal of Bilingualism, 2012 - journals.sagepub.com
This article shows how a corpus-linguistic approach to transfer based on Jarvis (2000),
Jarvis and Pavlenko (2008) and Mougeon, Nadasdi, and Rehner (2005) can help to …

Le trajet linguistique des emprunts dans le chiac de Moncton: quelques observations

MÈ Perrot - Minorités linguistiques et société, 2014 - erudit.org
À partir d'exemples précis, l'article montre que le trajet linguistique des emprunts dans le
chiac de Moncton se caractérise par un double mouvement d'anglicisation et de …

Media representations of minority French: Valorization, identity, and the Acadieman phenomenon

P Comeau, R King - … Journal of Linguistics/Revue canadienne de …, 2011 - cambridge.org
This article is concerned with the role of media representations of language use in the
promotion of language ideologies and in identity construction. It focuses on media …

Hybrid languages in Canada involving French: The case of Michif and Chiac

RA Papen - Journal of Language contact, 2014 - brill.com
claims there exist two mixed languages involving French in North America: Michif–a blend of
French and Cree–and Chiac–a blend of French and English. The purpose of this article is to …

Le chiac: entre langue des jeunes et langue des ancêtres: enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau …

T Berger - 2020 - papyrus.bib.umontreal.ca
Le chiac est une variété de français parlé dans le sud-est du Nouveau-Brunswick marqué
notamment par le mélange de codes avec l'anglais. Perrot (1995) a été la première à en …

15 Indexing Acadian Identities

R King - Language and a sense of place: Studies in language …, 2017 - books.google.com
1. Background Acadie is the original name for what is now the peninsular part of the
Canadian province of Nova Scotia. Settlement dates from seventeenth-century immigration …

On the borrowing of the English adversative connector but

N Hober - Susceptibility vs. resistance: Case studies on different …, 2022 - degruyter.com
This paper contributes to the ongoing study of function word borrowing in situations of
language contact. Specifically, the borrowing of the English adversative connector but into …

De quoi le chiac est-il le nom?: une étude du parcours définitoire du chiac et de ses enjeux dans la littérature savante et de vulgarisation scientifique

L Arrighi - Francophonies d'Amérique, 2020 - erudit.org
À partir du cas exemplaire du chiac, l'objectif de cet article est de proposer une approche
critique des opérations savantes que sont la définition et la catégorisation. En suivant la …

Comparer les emprunts à l'anglais dans les variétés de français acadien: méthodes et enjeux

MÈ Perrot - Regards croisés sur les français d'ici, Québec …, 2018 - books.google.com
C ette étude s' inscrit dans un projet de comparaison des emprunts dans les variétés de
français acadien des provinces maritimes (Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Île-du …