[图书][B] Censorship, translation and English language fiction in people's Poland

R Looby - 2015 - books.google.com
This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English
language fiction in the People's Republic of Poland, 1944-1989. It analyses the differences …

Postcolonial Literature in Polish Translation (1970–2010): Difference, Similarity and Solidarity

D Goluch - 2013 - discovery.ucl.ac.uk
The thesis examines the Polish translation and reception of postcolonial literature between
1970 and 2010. It investigates the perceptions of postcolonial peoples and Polish self …

Polish-Postcolonial Similarities: Reception of Translated Postcolonial Literature in Poland (1970–2010)

D Gołuch - Przekładaniec., 2018 - ceeol.com
Many studies of postcolonial translation feature analyses of translational and publishing
decisions and their potential influences on the relationships between the colonizers and the …

[图书][B] Szkice o przekładzie literackim: literatura rodem z Quebecu w Polsce

J Warmuzińska-Rogóż - 2016 - opus.us.edu.pl
Na samym początku warto zwrócić uwagę na słowo używane w niniejszej książce
wielokrotnie, choć próżno go szukać w słownikach języka polskiego. Chodzi o przymiotnik …

[PDF][PDF] Dane Polskiej Bibliografii Literackiej jako dane badawcze. Perspektywa humanistyki cyfrowej i studium przypadku

J Eichler - 2024 - bip.amu.edu.pl
Praca koncentruje się na przedstawieniu zasobów Polskiej Bibliografii Literackiej jako
źródła danych badawczych. PBL jest inicjatywą o korzeniach dokumentalistycznych, z …

Polsko-postkolonialne podobieństwa? Recepcja tłumaczonej literatury postkolonialnej w Polsce (1970–2010)

D Gołuch - Przekładaniec., 2016 - ceeol.com
Many studies of postcolonial translation feature analyses of translational and publishing
decisions and their potential influences on the relationships between the colonizers and the …

Le «réalisme magique» de Prawiek i inne czasy d'Olga Tokarczuk filtré par la traduction

E Skibińska, R Solová, J Wesoła - R. XXIII - ceeol.com
Prawiek i inne czasy [littéralement:«Antan et autres temps»], le troisième roman d'Olga
Tokarczuk, est paru en 1996 aux éditions WAB de Varsovie et a très vite été apprécié du …

Oblicza Andaluzji w twórczości Federica Garcíi Lorki

A Daraż - Intercultural Relations, 2024 - journals.akademicka.pl
W roku 1898 w Fuente Vaqueros na świat przychodzi Federico García Lorca. Studia
rozpoczęte w Granadzie kontynuuje w Madrycie, gdzie rozwija swój literacki potencjał, a …

Maria Sten: de literatura prehispánica mexicana al boom en Polonia

M Dąbrowska - Itinerarios, 2017 - ceeol.com
El artículo presenta la figura de la investigadora y traductora de origen polaco establecida
en México, Maria Sten (1917-2007). Considera su aporte como investigadora de la UNAM …

Institutional Censorship and Literary Translation in Communist Poland, 1945–1958

K Budrowska, B Piecychna - The Routledge Handbook of Translation … - taylorfrancis.com
The chapter discusses institutional censorship practices affecting literary translation in post-
war Poland (1945–1958). The chapter examines manipulative techniques applied in literary …