[图书][B] The routledge course in translation annotation: Arabic-English-Arabic

A Almanna - 2016 - api.taylorfrancis.com
The Routledge Course in Translation Annotation: Arabic-English-Arabic is a key coursebook
for students and practitioners of translation studies. Focusing on one of the most prominent …

[图书][B] Semantics for Translation Students: Arabic-English-Arabic

A Almanna - 2016 - researchportal.hbku.edu.qa
This book is an introduction to semantics for students and researchers who are new to the
field, especially those interested in Arabic-English translation and Arabic-English contrastive …

[图书][B] Stance in political discourse: Arabic translations of American newspaper opinion articles on the'Arab Spring'

M Al-Shunnag - 2014 - search.proquest.com
This thesis aims to introduce the theoretical concept of stance, as an aspect of interpersonal
meaning, into the discipline of Translation Studies and to explore the reproduction of stance …

Translating English modal expressions: An Arab translator trainee's perspective

D Eades - Babel, 2011 - jbe-platform.com
Modals are a source of difficulty in translation due to the subtle and complex nature of the
meanings they convey, as well as the diversity of formal means by which modal meaning is …

Translating modals between English and Arabic

J alQinai - Translation and Interpreting Studies, 2008 - jbe-platform.com
Although central to many disciplines, modality has not received adequate treatment in the
field of contrastive studies of English-Arabic translation. Since there are no neat Arabic …

Modality in Palestinian Sign Language

M Abdel-Fattah, KMI Alawnah - International Journal of Innovation …, 2020 - fada.birzeit.edu
The linguistic features of sign languages are as intricate as those of spoken languages and
in many cases, there are common universal features that they share. Modality is one …

[PDF][PDF] Rule-based Machine Translation into Ukrainian Sign Language Using Concept Dictionary.

O Lozynska, M Davydov, V Pasichnyk… - ICTERI, 2019 - researchgate.net
This paper describes rule-based machine translation into Ukrainian Sign Language using
concept dictionary. Ukrainian Sign Language has its own grammar rules that are different …

[PDF][PDF] Kata bantu ragam dalam terjemahan Inggeris-Melayu

H Haroon, H Che Omar - Jurnal Bahasa, 2016 - academia.edu
Makalah ini bertujuan meneliti penterjemahan kata bantu ragam daripada bahasa Inggeris
kepada bahasa Melayu oleh 44 orang penterjemah pelatih pelbagai kaum yang baru …

Modality in Makkan Arabic: The interaction between modals and aspect

J Abusulaiman - 2019 - ruor.uottawa.ca
This dissertation explores the interaction between modality and aspect in Makkan Arabic
(MA). There is some consensus in the semantic literature regarding the treatment of modal …

[PDF][PDF] Interpreting stance: Epistemic modality markers in Polish-English consecutive interpreting

K Warchał, A Łyda - 2009 - core.ac.uk
Defined as “the ways the writers project themselves into their texts to communicate their
integrity, credibility, involvement, and a relationship to their subject matter and their …