Mic dicţionar de termeni utilizaţi în teoria, practica şi didactica traducerii este, în primul rând, un dicţionar mult aşteptat, fiind primul material de acest gen în terminografia românească …
Zainteresowanie zależnościami języka i kultury, które obserwujemy zwłaszcza od lat. XX w., ukształtowało lingwistykę kulturową. Do najważniejszych prac teoretycznych dotyczących tej …
IM García - HERMES-Journal of Language and Communication in …, 2018 - tidsskrift.dk
In the context of Translation Studies, this paper presents a proposal for classifying culturally marked translation units from a functional dynamic perspective that is considered to be more …
M Rak - tekst i dyskurs–text und diskurs, 2017 - ceeol.com
Celem artykułu jest przybliżenie etnolingwistycznej koncepcji kulturemów. W takim ujęciu kulturemy są pokrewne słowom kluczom Anny Wierzbickiej, słowom sztandarowym …
La traduction (im)propre du nom propre littéraire1 Page 1 65 Translationes, Volume 3, 2011 DOI: 10.2478/tran-2014-0047 La traduction (im)propre du nom propre littéraire1 Georgiana …
AO Nicolae - Discourse as a Form of Multiculturalism in Literature …, 2015 - ibn.idsi.md
The paper invites the reader to a finer apprehension of the bridges between two cultural systems through an approach to the challenges that necessarily accompany the process of …
Las construcciones francesas fundamentales: definición y aplicación de una nueva unidad fraseológica Page 1 UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA …
H Boyer - Iztapalapa. Revista de ciencias sociales y …, 2021 - scielo.org.mx
En esta contribución informamos y cuestionamos las nuevas prácticas escriturales del occitano en los campos del comercio y de la agroalimentación: el lenguaje dominado …
L Alic - Redefining Community in Intercultural Context, 2020 - ceeol.com
The three concepts mentioned in the title of the article, Culturemes, Agentivity and Contrastivity have been used and studied in various domains of linguistics, such as syntax …