[PDF][PDF] Çeviri kuramlari bağlaminda eşdeğerlik kavraminin izini sürmek

H Karavin - Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 2016 - dergipark.org.tr
Yirminci yüzyılın ikinci yarısından beri,“eşdeğerlik” çeviri kuramları bağlamında en çok
tartışılan konulardan biri olmuştur. Yüzyıllarca süregelen kelimesi kelimesine ya da serbest …

Arapça'dan Türkçe'ye Çevi̇ri̇ni̇n Zorlukları ve Çözüm Öneri̇leri

MA Maıga, H Turan - İLSAM AKADEMİ HAKEMLİ DERGİSİ, 2024 - dergipark.org.tr
Dil, insanın kendini başka insanlara ifade etmek için kullandığı tabii bir araçtır. Toplumların
kullandığı dil, o toplumun kültürel, özelliklerini taşımaktadır. Çalışmamız Arapça ve Türkçe …

KAZAK TÜRKÇESİ VE TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE" TUZAK" KELİMELER.

B MUSA - Journal of Turkology Research/Türklük Bilimi …, 2019 - search.ebscohost.com
Aynı kökten gelen Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesinde ortak unsurların olması tabiidir.
Ortak unsurlar iki lehçenin hem söz varlığı hem de yapısı için söz konusudur. Ortak …

Çeviriye kültürel ve hermeneutik bir yaklaşım

D Demirkan, D Toprak - RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları …, 2022 - dergipark.org.tr
Bu çalışmada hermeneutik ve tarihsel süreçteki araştırma alanlarından kısaca
bahsedilmiştir. Alanyazın çalışmalarında hermeneutiğin dil, kültür ve tarih çerçevesinde yeni …

Études des manuels français Alif Ba sur l'enseignement du FLE

D Demirkan, N Şahbaz - RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları …, 2023 - dergipark.org.tr
L'enseignement ou l'apprentissage d'une langue étrangère repose fortement sur les
supports didactiques, parmi lesquels le manuel occupe une place prépondérante. Dans ce …

Bir Sorun Olarak Çeviri Etkinliğinin Anatomisi

M Bülbül - Current Perspectives in Social Sciences, 2023 - dergipark.org.tr
Dil olgusunun gizemli yapısı içinde pek çok yaşamsal bileşenin kodlarını bulmak
mümkündür. Bu durum, dilin kendi deseni içinde varlık bulan yanını gösterir. Dil ve kültür …

Nisa suresinin İngilizce, Almanca ve Türkçe çevirilerinin sosyolojik ve kültürel açıdan incelenmesi

E Akman - 2019 - search.proquest.com
Tarih boyunca tüm Kutsal Kitapların (Eski Ahit (Tevrat ve Zebur), Yeni Ahit (İncil), Kur'an-ı
Kerim) çevrilmesi ve yorumlanması meselesi bilimsel temelli ve disiplinlerarası çalışmaların …

Çeviribilimde restrospektif ve prospektif kavramları: Retrospektif ve prospektif çeviri kuramları

MC Odacıoğlu, F Çoban Odacıoğlu - 2017 - acikerisim.bartin.edu.tr
Bilindiği gibi çeviri tarihi insanlık tarihi kadar eskidir. Dolayısıyla çeviri, tarihte insanoğlunun
farklı kültürler ve toplumlarla ticaret, savaş ve kültürel ilişkiler aracılığı ile etkileşime geçtiği …

ÇEVİRİDE EŞDEĞERLİK KAVRAMININ YENİDEN TANIMLANMASI VE EŞDEĞERLİK KAVRAMI İLE İLGİLİ SORUNLAR

A Özyön - International Journal of Languages' Education and …, 2014 - dergipark.org.tr
Bu çalışma adından da anlaşıldığı üzere çeviri sürecinde sorun yaratan bir kavram olan
eşdeğerlik kavramının yeniden tanımlanmasını amaçlamaktadır. Bunun yanında, eşdeğerlik …

[引用][C] ÇEVİRİDE EŞDEĞERLİK KAVRAMININ YENİDEN TANIMLANMASI VE EŞDEĞERLİK KAVRAMI İLE İLGİLİ SORUNLAR

A ÖZYÖN - International Journal of Languages' Education and …, 2019