Sommario La Traduzione Automatica si è evoluta insieme alle diverse tipologie di applicazioni di Traduzione Assistita e sono stati raggiunti notevoli progressi nel …
Abstract METIS-II was an EU-FET MT project running from October 2004 to September 2007, which aimed at translating free text input without resorting to parallel corpora. The idea was …
For fast-tracking the development of resources for resource-scarce languages, one could transfer existing technologies from one language to another well-sourced, closely-related …
In recent years, machine translation (MT) research has focused on investigating how hybrid machine translation as well as system combination approachescan bedesigned so that …
Recent methodologies in machine translation depend on the availability of large language corpora. The web being the repository for text and other multimedia content becomes a …
The objective of this thesis is to directly incorporate comparable corpora into the estimation of end-to-end statistical machine translation (SMT) models. Typically, SMT models are …
In recent years, machine translation (MT) research focused on investigating how hybrid MT as well as MT combination systems can be designed so that the resulting translations give …
Previously, statistical machine translation (SMT) models have been estimated from parallel corpora, or pairs of translated sentences. In this thesis, we directly incorporate comparable …
Machine Translation (MT) technology has been widely used in the localisation industry to boost the productivity of professional translators. However, due to the high quality of …