Translation memory tools now offer the translator to insert post-edited machine translation segments for which no match is found in the databases. The Google Translator Toolkit does …
This survey on hybrid machine translation (MT) is motivated by the fact that hybridization techniques have become popular as they attempt to combine the best characteristics of …
With the advancement in computer language technology in a multilingual country like India, numerous linguistics require technology for translation. It aids in research for ancient …
R Soricut, A Echihabi - Proceedings of the 48th Annual Meeting of …, 2010 - aclanthology.org
Abstract The adoption of Machine Translation technology for commercial applications is hampered by the lack of trust associated with machine-translated output. In this paper, we …
Abstract Machine translation is one of the applications of natural language processing which has been explored in different languages. Recently researchers started paying attention …
R Chatterjee, M Weller, M Negri… - Proceedings of the 53rd …, 2015 - aclanthology.org
Downstream processing of machine translation (MT) output promises to be a solution to improve translation quality, especially when the MT system's internal decoding process is …
We present a neural network based automatic post-editing (APE) system to improve raw machine translation (MT) output. Our neural model of APE (NNAPE) is based on a …
I Depraetere - Annual conference of the European Association for …, 2010 - shs.hal.science
The aim of this paper is to identify postediting guidelines that need to be highlighted in the context of translation training. The analysis of a corpus of texts post-edited by 10 translation …
Previous phrase-based approaches to Automatic Post-editing (APE) have shown that the dependency of MT errors from the source sentence can be exploited by jointly learning from …