[图书][B] Subtitling: Concepts and practices

JD Cintas, A Remael - 2020 - taylorfrancis.com
Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a
research-based introduction to the theory and practice of subtitling. The book, inspired by …

[引用][C] Audiovisual Translation in the Digital Age: The Italian Fansubbing Phenomenon

S Massidda - 2015 - books.google.com
This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing as a concept, a
vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to …

[PDF][PDF] Интегративная модельобучения аудиовизуальному переводу (английский язык): дисс. канд. пед. наук. 13.00. 02

АВ Козуляев - 2019 - repository.rudn.ru
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность данного исследования и выбор
темы исследования «Интегративиая модель обучения аудиовизуальному переводу» …

[图书][B] Audiovisuelles Übersetzen: Ein Lehr-und Arbeitsbuch

HE Jüngst - 2020 - books.google.com
Die zweite, überarbeitete Auflage dieses praxisorientierten Lehr-und Arbeitsbuchs bietet
einen Überblick über Verfahren, Arbeitsabläufe und technische Möglichkeiten der …

The quality of templates in subtitling. A survey on current market practices and changing subtitler competences

M Oziemblewska, A Szarkowska - Perspectives, 2022 - Taylor & Francis
The rapidly growing demand for subtitling on the global translation market has resulted in a
new development which has revolutionised the way subtitles are created and distributed: the …

Template files:: The holy grail of subtitling

P Georgakopoulou - Journal of Audiovisual Translation, 2019 - jatjournal.org
The use of English template files in workflows involving the multilanguage creation of
subtitles from the same source audio assets, typically English, was one of the greatest …

Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development? Pivot subtitlers' perspective

E Torres-Simón, S Valdez, H Pięta… - Translation Spaces, 2023 - jbe-platform.com
This article addresses the United Nations' Sustainable Development Goal 8 (Decent Work
and Economic Growth) through the lens of pivot template subtitling, a practice deemed …

How subtitling professionals perceive changes in working conditions: An interview study in German-speaking countries

A Künzli - Translation and Interpreting Studies, 2023 - jbe-platform.com
The job of a subtitler is undergoing significant changes. This study investigates subtitling
professionals' perceptions of the effects these changes are having on their working …

The pros and cons of using templates in subtitling

K Nikolić - Audiovisual translation in a global context: mapping an …, 2015 - Springer
According to Bywood et al.(forthcoming),'[t] he subtitling industry has experienced many
seismic shifts in the course of the past three decades. The first of these was the cable and …

[PDF][PDF] The Italian fansubbing phenomenon

S Massidda - 2013 - tesidottorato.depositolegale.it
3.1 THE HISTORY OF FANSUBBING: JAPANESE ANIME FROM SASE TO DIGISUBS p. 41
3.2 CO-CREATIVE LABOUR: THE ORGANISED FAN INDUSTRY p. 44 3.3 THE ITALIAN …