Impact of articles written in non‐alphabet languages

J Iwanaga, RS Tubbs - Clinical Anatomy, 2024 - Wiley Online Library
Nowadays, English is the lingua franca of science, and the reference lists in most English
articles are dominated by other English articles. Publications in languages other than …

Back to the Source: Recovering Original (Hebrew) Script from Transcribed Metadata

A Christianson, R Heuberger, T Risse - … on Theory and Practice of Digital …, 2018 - Springer
Due to technical constrains of the past, metadata in languages written with non-Latin scripts
have frequently been entered using various systems of transcription. While this transcription …

Reverse-Transliteration of Hebrew script for Entity Disambiguation

A Christianson, M Dadvar, K Eckert - Proceedings of the 21st …, 2019 - dl.acm.org
JudaicaLink is a novel domain-specific knowledge base for Jewish culture, history, and
studies. JudaicaLink is built by extracting structured, multilingual knowledge from different …

[PDF][PDF] SimHebrew: Preserving Hebrew Scriptures for electronic posterity

J Orr-Stav - 2019 - academia.edu
Abstract The Hebrew Scriptures are a well-established canon in print form—but their
electronic versions sit on a surprisingly shaky foundation. While the Unicode standard has …