Code switching among bilingual and limited English proficient students: Possible indicators of giftedness

CE Hughes, ES Shaunessy, AR Brice… - Journal for the …, 2006 - journals.sagepub.com
Code switching includes the use of complete sentences, phrases, and borrowed words from
another language (Brice & Brice, 2000). It is a common linguistic phenomenon noted among …

Vocabulary size and the common European framework of reference for languages

J Milton, T Alexiou - Vocabulary studies in first and second language …, 2009 - Springer
In its earliest stages of development the Common European Framework of Reference for
Languages (CEFR) included vocabulary lists in its materials and these gave some indication …

Code-mixing and language dominance: bilingual, trilingual and multilingual children compared

M Poeste, N Müller, L Arnaus Gil - International journal of …, 2019 - Taylor & Francis
Acquisitionists generally assume a relation between code-mixing in young bilingual and
trilingual children and language dominance. In our cross-sectional study we investigated the …

[图书][B] Emotions from a Bilingual Point of View: Personality and Emotional Intelligence in Relation to Perception and Expression of Emotions in the L1 and L2

K Ożańska-Ponikwia - 2014 - books.google.com
This book addresses a particularly important area of second language acquisition research,
specifically the factors that mediate learning outcomes in learning a second or foreign …

[图书][B] Code-Switching: Spanisch, Italienisch, Französisch. Eine Einführung

N Müller, LA Gil, N Eichler, J Geveler, M Hager… - 2015 - books.google.com
Code-Switching ist ein Sprachstil, der sich durch das Mischen mehrerer Sprachen
auszeichnet und wie jeder andere Sprachstil pragmatischen und syntaktischen …

English in Hong Kong Cantopop: language choice, code‐switching and genre

BH Chan - World Englishes, 2009 - Wiley Online Library
Code‐switching research has focused on spontaneous conversation, and code‐switching
has often been seen as a consequence of bilinguals attending to and extending the “macro” …

Code-switching, word order and the lexical/functional category distinction

BHS Chan - Lingua, 2008 - Elsevier
This paper claims that lexical categories (V, N) and functional categories (D, I, C) behave
differently in bilingual code-switching: whereas functional heads always determine the order …

Bilingual courtrooms: In the interests of justice?

R Powell - Dimensions of forensic linguistics, 2008 - books.google.com
Bilingual courtrooms are generally associated with the use of interpreted oral testimony to
support monolingual judicial proceedings. Yet several postcolonial jurisdictions accord de …

Translanguaging as trans-identity: The case of ethnic minority students in Vietnam

TTT Nguyen - Lingua, 2019 - Elsevier
This article examines Vietnamese ethnic minority students' translanguaging beliefs and
practices, and their identity construction through translanguaging. It specifically explores …

Code-switching, language mixing and fused lects: Emerging trends in multilingual Mauritius

T Auckle, L Barnes - Language matters, 2011 - Taylor & Francis
Over the years, linguistic interest in Mauritius has tended to be limited mainly to its creole
(Kreol). While interesting in itself, such an approach fails to take into account the other …