[PDF][PDF] Language-independent hybrid MT with PRESEMT

G Tambouratzis, S Sofianopoulos… - Proceedings of the …, 2013 - aclanthology.org
The present article provides a comprehensive review of the work carried out on developing
PRESEMT, a hybrid language-independent machine translation (MT) methodology. This …

[PDF][PDF] Implementing a language-independent MT methodology

S Sofianopoulos, M Vassiliou… - Proceedings of the First …, 2012 - aclanthology.org
The current paper presents a languageindependent methodology, which facilitates the
creation of machine translation (MT) systems for various language pairs. This methodology …

Conditional Random Fields versus template-matching in MT phrasing tasks involving sparse training data

G Tambouratzis - Pattern Recognition Letters, 2015 - Elsevier
This communication focuses on comparing the template-matching technique to established
probabilistic approaches–such as conditional random fields (CRF)–on a specific linguistic …

[PDF][PDF] Comparing CRF and template-matching in phrasing tasks within a Hybrid MT system

G Tambouratzis - Proceedings of the 3rd Workshop on Hybrid …, 2014 - aclanthology.org
The present article focuses on improving the performance of a hybrid Machine Translation
(MT) system, namely PRESEMT. The PRESEMT methodology is readily portable to new …

[PDF][PDF] Accurate phrase alignment in a bilingual corpus for EBMT systems

G Tambouratzis, M Troullinos… - Proceedings of the 5th …, 2012 - lrec-conf.org
An ongoing trend in the creation of Machine Translation (MT) systems concerns the
automatic extraction of information from large bilingual parallel corpora. As these corpora …

Language-independent hybrid MT: Comparative evaluation of translation quality

G Tambouratzis, M Vassiliou… - Hybrid Approaches to …, 2016 - Springer
The present chapter reviews the development of a hybrid Machine Translation (MT)
methodology, which is readily portable to new language pairs. This MT methodology (which …

Disambiguating word translations with target language models

A Lynum, E Marsi, L Bungum, B Gambäck - Text, Speech and Dialogue …, 2012 - Springer
Abstract Word Translation Disambiguation is the task of selecting the best translation (s) for
a source word in a certain context, given a set of translation candidates. Most approaches to …

Generative Probabilistic Alignment Models for Words and Subwords: a Systematic Exploration of the Limits and Potentials of Neural Parametrizations

AKN Ho - 2021 - theses.hal.science
Alignment consists of establishing a mapping between units in a bitext, combining a text in a
source language and its translation in a target language. Alignments can be computed at …

[PDF][PDF] Phrase aligner

M Troullinos - 2013 - fi.muni.cz
This is a brief guide on how to use the Phrase aligner module (PAM). PAM processes the
bilingual corpora by performing text alignment at word and phrase level within a language …

Extensions to the PRESEMT Methodology

G Tambouratzis, M Vassiliou, S Sofianopoulos… - … Translation with Minimal …, 2017 - Springer
This chapter describes a number of improvements performed on the basic PRESEMT
system. These improvements are aimed at specific modules of the system in an effort to …