The Palgrave handbook of multilingualism and language varieties on screen

I Ranzato, P Zabalbeascoa - Palgrave Macmillan, 2024 - Springer
Multilingualism on-screen celebrates linguistic diversity—and through this, it stages
otherness and foreignness as well as individual and group identities, social and …

[图书][B] The dialects of British english in fictional texts

D Montini, I Ranzato - 2021 - api.taylorfrancis.com
The Dialects of British English in Fictional Texts Page 1 Donatella Montini is Full Professor of
English Language and Translation at Sapienza University of Rome, Italy, where she teaches …

Accent and Dialect in Literary Adaptations and in Translation

I Parini - The Palgrave Handbook of Multilingualism and …, 2024 - Springer
The aim of this chapter is to shed some light on the state of the art of the studies on the use
of accent and dialect in literary works, in their film adaptations and on the translation …

An analysis of the use of vernacular in Sebastian Barry's Days without End and its Spanish and Italian translations

JM Borillo - The Dialects of British English in Fictional Texts, 2021 - taylorfrancis.com
This chapter aims to analyse the use of non-standard language in Sebastian Barry's novel
Days Without End (2016) and how it fares in its Spanish and Italian translations, both …

Las colocaciones verbo-nominales en Rootless y The Picture of Dorian Gray y su traducción a las variedades transnacionales de Colombia y España: un estudio …

MV Valencia Giraldo - 2022 - gredos.usal.es
[ES] Los textos traducidos exhiben ciertos rasgos recurrentes que los distinguen de los
textos escritos originalmente en determinada lengua. Como parte de estos rasgos, se afirma …