Neural machine translation systems require large amounts of training data and resources. Even with this, the quality of the translations may be insufficient for some users or domains …
Abstract Machine translation systems require human revision to obtain high-quality translations. Interactive methods provide an efficient human–computer collaboration, notably …
On-line handwriting text recognition (HTR) could be used as a more natural way of interaction in many interactive applications. However, current HTR technology is far from …
Many of the world's languages are falling out of use without a written record and minimal linguistic documentation. Language documentation is a slow process and there are an …
P Xiu, L Xeauyin - Linguistics and Culture Review, 2018 - lingcure.org
The paper aimed at exploring the current phenomenon regarding human translation with machine translation. Human translation (HT), by definition, is when a human translator …
This work is focused on enhancing highly interactive text-editing applications with gestures. Concretely, we study Computer Assisted Transcription of Text Images (CATTI), a handwriting …
The output of automatic translation systems is usually destined for human consumption. In most cases, translators use machine translation (MT) as the first step in the process of …
Translation models have been used to improve automatic speech recognition when speech input is paired with a written translation, primarily for the task of computer-aided translation …
This thesis explores interactive translation dictation (ITD), a translation technique that involves interaction with multimodal interfaces equipped with voice recognition (VR) …