Marc Orlando looks at the gap between practice and research in Translation & Interpreting Studies and at the way this gap could be bridged. He focuses on the way practice and …
There is now a relative wealth of Translation Studies literature on translator training, but it often centres on impersonal aspects such as processes, content or activities, and ignores …
D Li - The Interpreter and Translator Trainer, 2013 - Taylor & Francis
In line with the growing interest in the social constructivist approach to translator training, this article proposes that task-based teaching (TBT), a method initiated and popularized in the …
X Li - The Interpreter and Translator Trainer, 2015 - Taylor & Francis
The use of mock conferences (MCs) to prepare student interpreters for future professional careers has been repeatedly mentioned by interpreting studies scholars, yet the systematic …
D Kelly - Handbook of translation studies, 2010 - torrossa.com
For a long time in translator training, the assumption by trainers was that students learn to translate simply by emulating the model of the trainer, often after an unguided attempt to …
A team of students had four members called Everybody, Somebody, Anybody and Nobody. There was an important job to be done. Everybody was sure that Somebody would do it …
And although Translation Studies is indeed healthy we must bear in mind that Spain was not present when translation emerged as a discipline: there were no Spanish representatives at …
J Marco - Situated Learning in Translator and Interpreter Training, 2018 - taylorfrancis.com
The concepts of situated learning and legitimate peripheral participation (LPP) provide a theoretical framework for learning that is student-centred, based on collaboration and placed …
La presente tesis doctoral tiene como objetivo analizar los retos a los que se enfrentan los entornos de enseñanza-aprendizaje de las tecnologías de la traducción (TT) en los grados …