[图书][B] The future of translation technology: Towards a world without Babel

C Sin-Wai - 2016 - taylorfrancis.com
Technology has revolutionized the field of translation, bringing drastic changes to the way
translation is studied and done. To an average user, technology is simply about clicking …

[PDF][PDF] Context and contextual word meaning.

NS Dash - SKASE Journal of Theoretical Linguistics, 2008 - academia.edu
In linguistics, context carries tremendous importance in disambiguation of meanings as well
as in understanding the actual meaning of words. Therefore, understanding the context …

The impact of corpus-based program on enhancing the EFL student teachers' writing skills and self-autonomy

YA Qoura, B Hassan, A Mostafa - Journal of Research in …, 2018 - jrciet.journals.ekb.eg
T he purpose of the present study was to investigate the effectiveness of the Corpus-Based
Program Training on Enhancing EFL Writing Skills, and Self-Autonomy among Student …

[PDF][PDF] Linguistic divergence patterns in English to Marathi translation

SB Kulkarni, PD Deshmukh, MM Kazi… - International Journal of …, 2014 - Citeseer
In machine translation system, the text is translated from one language known as source
language into another language known as target language. The development of a machine …

[PDF][PDF] Linguistic divergences in English to Bengali translation

NS Dash - International Journal of English Linguistics, 2013 - pdfs.semanticscholar.org
Translation is an endeavour to automate all or part of the process of translation from one
language to another. In general, translation is a complex task, which aims at preserving the …

[图书][B] Language corpora: past, present and future

NS Dash - 2009 - books.google.com
INTRODUCTION he present book contains short but highly valuable and relevant
discussions on the forgotten past of the corpus based linguistic researches and applications …

[PDF][PDF] A Survey of Context in Language

DH Ali, GS Mahd, MS Abdulammer - NeuroQuantology, 2022 - researchgate.net
The context is a small subpart of the universe of discourse shared by speaker and hearer,
and includes facts about the topic of the conversation in which the utterance occurs, and …

SOME LIMITATIONS OF CORPUS-BASED LANGUAGE STUDY.

N Sekhar Dash - Language in India, 2006 - search.ebscohost.com
The article discusses the limitations of corpus-based language research in India. Corpus
linguistics is a branch which aims at studying a language in its most versatile environment. It …

[PDF][PDF] Teknologi Terjemahan: Dahulu, Sekarang dan Masa Depan

S Wai-Chan - Jurnal Terjemahan Alam & Tamadun Melayu, 2012 - ukm.my
Kertas kerja ini membentangkan kaji selidik sejarah perkembangan teknologi terjemahan di
setiap pelosok dunia dalam jangka masa tiga puluh lapan tahun dahulu dan …

[PDF][PDF] Syntactic, lexical, and semantic-cum-cultural barriers in English to Bengali translation

NS DASH - International Journal of Translation, 2015 - academia.edu
Some crucial problems relating to translation from English to Bengali are addressed in this
paper keeping in mind the events of both manual and machine translation between the two …