[图书][B] La censura de la palabra: Estudio de pragmática y análisis del discurso

J Portolés - 2016 - books.google.com
Todos censuramos. La censura no es un fenómeno limitado a ciertos sistemas políticos,
sino un comportamiento habitual en la interacción comunicativa. Censura quien trata de …

[图书][B] Estados de Gracia: Billy Wilder y la censura franquista (1946-1975)

J Vandaele - 2015 - books.google.com
Billy Wilder is more popular and glorified in Spain than anywhere else. Estados de Gracia
traces this remarkable fact back to Wilder's key role in renewing the film repertoire under …

Feminism and translation in the 1960s: The reception in Catalunya of Betty Friedan's The Feminine Mystique

P Godayol - Translation Studies, 2014 - Taylor & Francis
In 1965, two years after the publication in the United States of Betty Friedan's The Feminine
Mystique, the Barcelona publishing house Edicions 62 published the Catalan translation, La …

Simone de Beauvoir bajo la dictadura franquista: las traducciones al catalán

P Godayol - 2015 - dspace.uvic.cat
Simone de Beauvoir fue traducida por primera vez al catalán durante el franquismo. El
objetivo de este artículo es investigar la censura institucional que experimentaron, en la …

Translation and fascism

C Rundle - The Routledge handbook of translation and politics, 2018 - taylorfrancis.com
This chapter analyses the history of translation in four twentieth-century 'fascist'regimes:
Mussolini's Italy, Hitler's Germany, Franco's Spain and Salazar's Portugal. It shows that there …

[图书][B] Ideology, censorship and translation

M McLaughlin, J Muñoz-Basols - 2021 - api.taylorfrancis.com
Ideology, Censorship and Translation Page 1 Ideology, Censorship and Translation This
volume invites us to revisit ideology, censorship and translation by adopting a variety of …

Traducción, censura y construcción del discurso literario. La labor de los editores J. Janés, C. Barral y JM Castellet durante el franquismo

J Jané-Lligé - Quaderns de Filologia-Estudis Literaris, 2015 - turia.uv.es
Traducción y censura tuvieron un papel primordial en la articulación de la vida cultural y
literaria durante el franquismo, en este artículo se valoran recientes aportaciones de la …

Censorship and the Catalan translations of Jean-Paul Sartre

P Godayol - Ideology, Censorship and Translation, 2021 - taylorfrancis.com
After more than 20 years during which no translations of foreign texts were permitted in
Spain if they were not in tune with the Francoist regime, the work of Jean-Paul Sartre arrived …

Translation and culture in mainstream media and journalism

RA Valdeón - The Routledge Handbook of Translation and Culture, 2018 - taylorfrancis.com
This chapter examines the importance of translation in global mass media networks and
products, paying particular attention to the sub-area known as screen translation or …

Narrativa alemanya de postguerra: autors traduïts i censura

J Jané-Lligé - Quaderns: revista de traducció, 2013 - raco.cat
Durant la dècada dels anys seixanta del segle xx, i després de dècades de prohibició, la
traducció de literatura contemporània al català comença a normalitzar-se, sempre sota …