El vino y la cultura

J Riera Palmero - 2014 - uvadoc.uva.es
En los últimas décadas la Historia de la Vitivinicultura comienza a vivir sus años dorados
como disciplina y como tema de trabajo para el investigador. Desde las primeras obras de …

[PDF][PDF] Appraisal Theory applied to the wine tasting sheet in English and Spanish

BW Breit - Ibérica, Revista de la Asociación Europea de Lenguas …, 2014 - redalyc.org
The main goal of this study is the application of Appraisal Theory (Martin & White, 2005)
developed in the framework of Systemic Functional Linguistics to wine tasting sheets. Firstly …

Terminología y traducción en contextos especializados (alemán-español): Vitivinicultura

I Ramírez Almansa - 2020 - helvia.uco.es
La presente Tesis Doctoral aborda, desde los presupuestos establecidos por el Modelo
Lexemático Funcional (MLF) y las normas de formación de palabras en lengua alemana el …

[PDF][PDF] Metodología para evaluar la localización web en España. Primeros resultados aplicados a un corpus de sitios web de pymes agroalimentarias andaluzas

AM Reguera… - … y aplicaciones en la …, 2015 - dialnet.unirioja.es
En este trabajo se presenta una metodología desarrollada con el objetivo de establecer la
cantidad y la calidad de los sitios web de las pequeñas y medianas empresas (pymes) …

Estudio descriptivo de la traducción de referencias culturales vitivinícolas en la traducción alemán-español de textos de promoción enoturística

MTS Nieto - Hikma, 2013 - journals.uco.es
Este trabajo pretende ser una aportación al estudio de la traducción vitivinícola. Su finalidad
es observar las técnicas empleadas para la traducción al español de referencias culturales …

La metáfora conceptual en las lenguas de especialidad: estudio comparativo francés-español del discurso de la cata de vino

F Luque Janodet - 2020 - helvia.uco.es
En el presente estudio se analiza el léxico de la cata de vino en el par de lenguas francés-
español desde una perspectiva tripartita, contemplando los estudios en traducción …

Turismo ed enogastronomia tra Italia e Spagna

G Bazzocchi, P Capanaga, S Piccioni - Linguaggi e territori da …, 2011 - torrossa.com
La collana intende accogliere contributi dedicati alla descrizione e all'analisi dell'italiano e
di altre lingue moderne e antiche, secondo l'ampio ventaglio delle teorie linguistiche e con …

[PDF][PDF] Comercio exterior y mediación lingüística en el sector vitivinícola de Castilla y León

MI Rodríguez, JMB Martínez - … de la Facultad de Traducción e …, 2010 - dialnet.unirioja.es
En la introducción al volumen El lenguaje de la vid y el vino y su traducción presentamos el
concepto de traducción vitivinícola y apuntábamos que se abría con él un interesante …

[HTML][HTML] La terminología del vino y la viña jerezana en inglés: Un caso concreto

P López Zurita - Estudios filológicos, 2016 - SciELO Chile
Este artículo presenta el estudio de la terminología viti-vinícola del marco del jerez (España)
a través de un caso concreto: la obra Gatherings from Spain, de gran impacto en el XIX. El …

Wie Europas Winzer/innen Fremdsprachen lernen–Präsentation des EU-Projekts 'VinoLingua'

E Lavric - Akten der Sektion" Fachsprache (n) in der Romania …, 2013 - books.google.com
Das Projekt lief über drei Jahre, von 2010 bis 2012, mit einer Verlängerung um drei Monate
bis März 2013; es hatte ein Gesamtbudget von ca.€ 400.000. Eine wichtige Stärke des …