Edebi metinlerde ve uzmanlık alan metinlerinde makine çevirisinin olanakları/olanaksızlığı: çevirmenin değişen görev tanımlarına yeniden bakmak

TA Akça - RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2022 - dergipark.org.tr
Bu çalışmada, farklı metin türlerinden örneklerin, farklı makine çevirisi programlarında
Fransızca-Türkçe, Türkçe-Fransızca dil çiftleri arasında gerçekleştirilen çevirileri ile aynı …

Yapay zekâ ve çeviri: Mütercim-tercümanlık alanında yeni bir paradigma

NT Polat - Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 2023 - dergipark.org.tr
Çeşitli alanlarda önemli bir rol oynamaya başlayan yapay zekâ (YZ), kültür sanat alanında
da dikkat çekmektedir. YZ, resim yapmaktan müzik yapmaya, kitap yazmaktan film …

ÇEVİRİBİLİM ALANINDA YAPAY ZEKÂ ÜZERİNE ULUSAL ALAN YAZINDA YAZILMIŞ MAKALELERİN EĞİLİMLERİ ÜZERİNE BİR ARAŞTIRMA

A Genç, ŞÇ Yağcı - Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 2024 - dergipark.org.tr
Yapay Zekâ (YZ) tüm alanlarda yenilikleri beraberinde getirmiş, çeviribilim alanında ise
paradigma değişimi yaratan etkisi ile ulusal ve uluslararası yazında birçok araştırmaya …

Özel İsimler Bağlamında Erken Cumhuriyet Dönemi Çevirileri ile Yapay Zekâ Çevirilerinin Karşılaştırılması

A Genç, ŞÇ Yağcı - Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi …, 2024 - dergipark.org.tr
Teknolojik gelişmeler doğrultusunda gelinen son noktada yapay zekâ araçlarının yaşamın
her alanında kendine çalışma alanı yaratabildiği, çeviri alanının ise bu gelişmelerden en çok …

Arapça–Türkçe Çeviri Türlerinde Nöral Makine Çeviri Modellerinin Verimliliği: ChatGPT Örneği

S Yılmaz - Şarkiyat Mecmuası, 2023 - dergipark.org.tr
Teknolojinin gelişimine paralel olarak gün geçtikçe yeni özellikleriyle gündeme gelen yapay
zekâ uygulamaları, özellikle son dönemlerde çeviri alanında ChatGPT gibi nöral makine …

MAKİNE ÇEVİRİSİ SONRASI DÜZELTME İŞLEMİNİN ZAMANSAL ve TEKNİK EFOR AÇISINDAN İNCELENMESİ: GOOGLE ve DEEPL ÇEVİRİ

ÖŞ Bartan - Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi - dergipark.org.tr
Makine çevirisi sistemleri zaman içinde geliştirilerek sırasıyla Kural Tabanlı Makine Çevirisi
(NBMT), İstatistiksel Makine Çevirisi (SMT) ve Nöral Makine Çevirisi modelleri olmak üzere …

[HTML][HTML] NECÎB MAHFÛZ'UN MİRÂMÂR ADLI ROMANININ ARA DİL İNGİLİZCEDEN YAPILAN TÜRKÇEYE ÇEVİRİSİ İLE ARAPÇA KAYNAK METNİNİN …

M Özcan, G Dağbaşi, YM Demi̇R - Uluslararası Dil, Edebiyat ve …, 2023 - cyberleninka.ru
Bu çalışmanın amacı Mısırlı yazar Necîb Mahfûz'un Mirâmâr adlı orijinali Arapça olan
romanının ara dil İngilizceden Türkçeye yapılmış çevirisini incelemek ve eşdeğerlik …

[PDF][PDF] MAKİNE ÇEVİRİSİ SONRASI DÜZELTME İŞLEMİNİN ZAMANSAL ve TEKNİK EFOR AÇISINDAN İNCELENMESİ: GOOGLE ve DEEPL ÇEVİRİ.

T YAZICI, Ö ŞEN BARTAN - Kırıkkale University Journal of Social …, 2024 - researchgate.net
Öz Makine çevirisi sistemleri zaman içinde geliştirilerek sırasıyla Kural Tabanlı Makine
Çevirisi (NBMT), İstatistiksel Makine Çevirisi (SMT) ve Nöral Makine Çevirisi modelleri olmak …

[引用][C] Türkiye'deki çeviri konulu makaleler üzerine bibliyometrik ve tematik bir çözümleme (1985-2021)

M Geldi - 2024 - Bursa Uludağ Üniversitesi