[PDF][PDF] A quantitative evaluation of word sketches

A Kilgarriff, V Kovář, S Krek, I Srdanović… - Proceedings of the XIV …, 2010 - euralex.org
A word sketch is an automatic corpus-derived summary of a word's grammatical and
collocational behaviour. Word sketches were first prepared in 1999 for the compilation of the …

Izgradnja referentnog korpusa savremenog srpskog jezika

MV Utvić - 2013 - search.proquest.com
Izgradnja referentnog korpusa savremenog srpskog jezika Page 1 UNIVERZITET U
BEOGRADU FILOLOŠKI FAKULTET Miloš V. Utvic IZGRADNJA REFERENTNOG …

[PDF][PDF] Slovene lexical database

P Gantar, S Krek - Natural language processing, multilinguality, 2011 - korpus.sk
The paper describes the concept of the new Slovene lexical database which is compiled
within the “Communication in Slovene” project. The database has a twofold goal: it is …

[PDF][PDF] Building and using comparable corpora for domain-specific bilingual lexicon extraction

D Fišer, N Ljubešić, Š Vintar… - Proceedings of the 4th …, 2011 - aclanthology.org
This paper presents a series of experiments aimed at inducing and evaluating
domainspecific bilingual lexica from comparable corpora. First, a small English-Slovene …

[图书][B] Language modeling for automatic speech recognition of inflective languages: an applications-oriented approach using lexical data

G Donaj, Z Kačič - 2016 - books.google.com
This book covers language modeling and automatic speech recognition for inflective
languages (eg Slavic languages), which represent roughly half of the languages spoken in …

Simplicity matters: user evaluation of the Slovene reference corpus

Š Arhar Holdt, K Dobrovoljc, N Logar - Language resources and …, 2019 - Springer
The latest reference corpus of written Slovene, the Gigafida corpus, was created as part of
the 'Communication in Slovene'project. In the same project, a web concordancer was …

[PDF][PDF] The Funny Mirror of Language: The Process of Reversing the English-Slovenian Dictionary to Build the Framework for Compiling the New Slovenian-English …

S Krek, M Šorli, P Kocjančič - Proceedings of the xii Euralex …, 2008 - academia.edu
The article describes the process of reversing the English-Slovenian dictionary database in
XML format to create the framework for compiling the Slovenian-English dictionary. The aim …

[PDF][PDF] Vector disambiguation for translation extraction from comparable corpora

M Apidianaki, N Ljubešić, D Fišer - Informatica, 2013 - informatica.si
Vector Disambiguation for Translation Extraction from Comparable Corpora Page 1
Informatica 37 (2013) 193–201 193 Vector Disambiguation for Translation Extraction from …

Disambiguating vectors for bilingual lexicon extraction from comparable corpora

M Apidianaki, N Ljubesic, D Fiser - Language Technologies Conference, 2012 - hal.science
This paper presents an approach to enhance the extraction of translation equivalents from
comparable corpora by plugging in bilingual lexico-semantic knowledge harvested from a …

Speech Recognition in Inflective Languages

G Donaj, Z Kačič, G Donaj, Z Kačič - Language Modeling for Automatic …, 2017 - Springer
In this chapter basic concepts of speech recognition are presented. Acoustic processing,
acoustic modeling and search algorithms are briefly described. A more detailed explanation …