TRANSLATION STRATEGIES FOR CULTURAL EXPRESSIONS IN GARUDA INDONESIA'S INFLIGHT MAGAZINE" COLORS"

R Salsabila, J Jumanto - Jurnal Basis, 2020 - ejournal.upbatam.ac.id
The aims of this research were to find the translation strategies, translation accuracy, and
translation readability of cultural expressions in tourism texts of the Garuda Indonesia Inflight …

[PDF][PDF] Strategi Penerjemahan Kata Budaya dalam Novel 'Bumi Manusia atau This Earth of Mankind'(Indonesia-Inggris)

JA Haq, TD Hardjanto - 2019 - repositori.kemdikbud.go.id
Penelitian ini mengkaji tentang strategi penerjemahan kata budaya dari novel berbahasa
Indonesia ke dalam bahasa Inggris. Kata budaya merupakan kata yang cukup sulit untuk …

[PDF][PDF] Université Des Lettres et des Sciences Humaines de Bamako sissokosekou703@ gmail. com

TI ENGLISH - Akofena, revue scientifique des Sciences du …, 2023 - revue-akofena.com
Les langues parlées au monde sont nombreuses et différentes. Grace à la traduction, la
communication entre des personnes de différentes origines linguistiques devient possible …

[PDF][PDF] Translation of Cultural Terms in Mirah of Banda Novel

N Padang, AH Pulungan - 2019 - academia.edu
This research, entitled Translation of Cultural Terms in Mirah of Banda Novel, deals with the
analysis analysis of the translation of cultural terms in the novel. The main objectives of the …

A Quality Assessment Study of the Translation of The Prophetic Sȋrah by Ibn Hishâm: A Pragmatic Approach

RMM Helal - مجلة کلية الأداب-جامعة حلوان, 2021‎ - kgef.journals.ekb.eg
The study examined the English translation of the first part of Prophetic biography by Ibnu
Hishâm with the aim of investigating inherent translation problems and more specifically the …

[PDF][PDF] TRANSLATION STRATEGIES APPLIED TO CULTURAL WORDS IN CHARLES DICKENS'A TALE OF TWO CITIES

H Syukri, R Harianti, Y Yuhendra, N Sari… - … LITERA: journal of …, 2022 - academia.edu
This research sees the translation strategies applied to cultural words in Charles Dickens's A
Tale of Two Cities novel translated by Reinitha Lasmana. This research applied the …

" восточные реалии" в" западном" тексте: проблема межъязыковой передачи

АВ Новикова, ЕЮ Пугина… - Вестник Московского …, 2019 - cyberleninka.ru
В статье рассматриваются некоторые вопросы, связанные с функционированием в
произведениях англоязычных авторов лексических единиц, отражающих жизнь и быт …

TRANSLATION PROCEDURES APPLIED IN CHAPTER ONE OF VERONICA ROTH'S ALLEGIANT ENGLISH INTO INDONESIAN VERSION

Y ARIFIANTO - repository.unej.ac.id
Translation consists of transferring the meaning of the source language into the receptor
language. To make a good translation result, translators need to apply translation …

[引用][C] LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC

H HỘI, B OANH